马术训练营

2020-12-29

Edwin Day

Jump on a horse,say “hee-ya! hee-ya!” a couple times, the horse moves and off you go. That’show I initially imagined riding a horse would be like. In other words, a pieceof cake.

Fast forward tothe moment we step onto the ranch, and this behemoth of a beast is suddenlystanding before me in all its intimidating glory.

“Okay,” Ithought to myself, “It’s bigger than I thought, but still, no problem!”

I grab thesaddle, place my foot into the clasp and launch myself onto the monster’sback,….and almost fall off. Then it walks. Slowly at first, but with eachlumbering step I struggle to stay atop the smooth, slippery saddle.

“Hee-ya!” theguide shouts.

And now thebeast runs! My bottom repeatedly, uncontrollably and painfully slams againstthe saddle.

“Stand up!” theguide says. “Stand up and sit down! Let the horse guide you!”

I try, but to noavail. Each time I stand, I fear I’ll be thrown off the beast, land in the mudwhereupon everybody points and laughs. So instead, I hunch over and hug thehorse’s mane for dear life.

What I learnedfrom this experience is the importance of being humble; that oftentimes thingsaren’t as easy as they seem. I believed riding horses to be so easysince,…well,…it looks easy. However,there are things that we know, and there are things we only think we know, but in reality don’t.Going forward, I will be more cognizant of the assumptions and preconceptions Ihave about things I don’t truly understand. To be more open to the likelihood that I still have much to learn. Lifeis an educational journey that never ends. If we believe that we don’t haveanything left to learn, then we’ve stopped living.

001给大家翻译一下Edwin上面这段话:骑马好好玩!

微信图片_20210313114315.jpg


Rain

这次的活动是一次有趣的学习经历,我在和同学、老师的交流中也获得了很多快乐。在第一天的出发前,在大剧院地铁站来回兜圈的经历使我充分认识到了精确叙述集合地点的重要性。上车之后,由于对活动准备的不足和对公开讲话的不熟练,我没有很好地完成老师昨天交给我的小任务,但我也对如何准备有了更深的体会。在车上与同学的聊天令我十分高兴,但最有趣的还是骑马活动。虽然在之前查找了相关资料,但去到了马场之后发现课程和我预想中的教学内容有些许差别。不过我还是学到了很多我以前从未了解到的骑马知识,也纠正了许多之前固有的观点。第二天的橄榄球活动同样使我学到了很多知识。当然,通过对许多人的观察,我也学到了很多做人做事的道理和经验。特别是Sunny,我近距离地学习了如何组织活动,这对我将来可能进行的其他活动非常有帮助。

001说:Rain是非常聪明的学生,喜欢思考和总结,如他所说,我们往往做足了调研和准备,但现实永远不会完全在你的计划之中,所以,唯有实践才能不断调整和迭代。

Olivia

在第一天的马术活动中,虽然下了一点雨,但丝毫不影响学习马术的乐趣。虽然以前旅游的时候也有骑过马,但那也只是单纯的“骑”而已。这次的课程真正让我学到了至少怎么独立熟练地上下马并且控制马行走时的方向和速度。不说英姿飒爽,却也有模有样。第二天安排的是橄榄球的课程。在出发之前,也许和很多人设想的一样,橄榄球是一项激烈的甚至是暴力的运动。但真正到了球场,教练简单介绍了一下背景知识并且告诉我们将学的橄榄球其实是不需要像在美剧中看到的那样有激烈碰撞的,而是相对柔和的一种,这才让我放了心。我对这项全新的运动也产生了浓厚的兴趣。在专业的指导下,我们一行人在做了许多基础练习的游戏之后,也披甲上阵来了一场竞赛。

001说:有些人喜欢镁光灯,聪明敏捷,但却缺少韧性,有些人恬淡从容,沉着坚韧,低调得过分,Olivia就是那个默默观察学习的人,比赛中即使突然身体不适,依然坚守团队中属于她的岗位。

Anthony

这次虽然十分短暂但是却十分开心的活动,我收获良多。首先就是接触了两个从来没有接触过、了解十分少、中国也少人体验的运动——马术和橄榄球。对于这两个运动我的感受有很多。马术是一种新奇的运动,因为这种运动是人和动物一起进行的,对于默契的要求程度很高。我很享受那种在马背上配合着马颤抖的节奏一起颤抖以及那迎风奔跑的感受。如果说马术这种运动充满了柔和和曲线的美,那么橄榄球就是野性和狂暴的魅力。在这野性之下,对于运动员的要求也是十分得高。大家要互相协作配合,每个人要盯好自己的目标不能乱,都要牢牢的记住所有的规则,一个触犯规则就回丧失进攻的机会。这次的收获,还有一条,我第一次接触了德州扑克(成功的使我沉迷与里面,感觉自己被带坏)。

001说:两天的活动,最让老师们惊讶的,是发现Anthony的变化,他羞涩站在人群外,慢慢走进来,站到最中间,拿起话筒统治整个舞台,原来,他就是那种“只要你给他一个机会”的学生。

Jerry

........(前面省略)好了,现在说重点,因为要300个字我又是个文盲只能这样凑字数了。这活动不单单只是娱乐,而是更多的去培养了一个人如何去融入大环境,除去先前所认识的孙妈曹队一行外,更多的我看到的是生面孔,形形色色的人和物,天南地北走在一起,而就如固定的班底一起如何去融合和接受他人。人与人之间只要有共同点就能走在一起,而这世界上却没有“完全的,绝对的”不同的人。很多人甚至我身边都有不习惯这样的活动,因为“怕尴尬”,说到底其实就是一个人的脸皮不够厚。所谓成功的秘诀就是坚持“不要脸”,所以我相信多通过这样的活动会更把人带上正轨。而对于部分内向的人通过类似团体活动也能提高自身的交际能力,一个团队团体的融合无非是每个人的交际能力和情商智商的考验,我相信这种能力远比在学校里的“好成绩”重要。在我上一年级的时候,校长就说他们要注重德智体美的全面发展,如今都上大二了,才刚刚在哈斯看到这种东西,很无奈。

001说:期待准屌丝逆袭的过程总是煎熬的,你懂的。

Sunni

第一天的马术学习和骑马是我第一次近距离的接触到马,马儿因为被人驯化过而变得很乖,不会乱跑。刚开始学着如何正确的使用缰绳上马;如何控制马儿停,左转,右转;如何跟着马儿的节奏放松自己的身体,做到骑马不累(虽然很难)。2个小时的学习后,最后我学会了控制马儿快节奏的走,虽然还不能跑起来,但是我已经很开心了。我的教练也很有耐心,虽然我有些笨,但他还是很耐心的教我。

第二天的橄榄球学习让我真正打开了对橄榄球的认识,尤其是轻触式橄榄球。原来橄榄球是这么累的一项运动,比足球篮球都要累。因为要一直的进攻,防守,再进攻,再防守,根本没有喘气的机会。我们被分成了两组,上午练习,下午打对抗赛。一整天下来,感觉到了团队协作的重要性,每一个成员都是其中最重要的一员。而在整个团队中,最重要的一点就是要不停的与团员沟通,要让团员知道你的下一个动作是什么?如果配合你?等等。教练也反复的在练习和比赛中提醒我们:“More talk” , “Nice talk”。 沟通,在整个比赛中是最重要的。

通过这次的二天一夜户外拓展,让我们更加的了解彼此,也更明白了团队合作和沟通的重要性,虽然快30岁了,但是心跟着这帮年轻孩子一起跳动,直到青春再一次回归。

001说:下图几位橄榄球教练,不断用普通话、粤语、英语重复对我们说,要和队员沟通,要沟通,沟通,沟,通。

Helen

第一天的马术,我们是在风雨中穿着雨衣进行的,从中我感受到三点:

1.遇到突发情况,HEC的组织者、参与者还有吃瓜群众的不同反应和处事态度,优秀的人永远在哪里都是积极、冷静、沉着的处事态度;

2.对于学生,我们更是从骑马事件中,看出他的性格挑战精神和团队合作精神;

3.对于教授骑马的教练们,他们都是为了爱马的热情,所以才投身马术事业,并钟爱一生。教学中,他们不厌其烦的鼓励我们一步步从胆怯到勇敢战胜自我,从期待到真切体验,从不敢到不舍,学到了课本无法接触到的知识。

第二天的橄榄球活动更是让我真正体验到什么是团队合作?如何有效沟通?如何全力以赴才能取得胜利?如何知己知彼百战不殆?也就是那时那刻,我终于领悟到曹大人经常和我们说的——不要自我怀疑,你不倾尽全力怎么知道自己有多棒!

001说:牢记那句话,大多数人努力程度之低,根本轮不到拼天赋。

Xiu

行程共两天,第一天白天骑马晚上玩游戏,第二天白天橄榄球。

骑马这个事,妙不可言,人马一体,通过缰绳去感受彼此。在或快或慢的节奏中,高贵的找到高贵的自己,奔放的人找到奔放的自己,冷静的人找到冷静的自己。

相比骑马这项运动是感受自我欲望、强调技能,橄榄球强调团队协作和遵守规则,定位个人与团队的关系。不论什么样的挑战和活动,最有意义的总是遇到或者重新遇到团队每个人的机会,重新认识和定位自己的机会。

学生毕竟是学生,只要是游戏,都会玩嗨。通常说来他们对遭遇和即将遭遇对都没有太多的感觉,反而大多数经历的感觉会在以后的时间里不断的冒出来。这次最开心的是和大家在圣诞节这个特殊的日子一起去经历新鲜事儿,况且还山好水好,在草坪上打滚都觉得充满活力。

001说:团体活动最能检验一个人,包括自己,不信你去看《真正男子汉》

Like

马术是个非常古老的运动,古代君子六艺就需要会驾马车,欧洲也把这个作为贵族运动。更是象征着速度与激情,在冷兵器战争中马也占着举足轻重的做用。不过同为贵族运动,且如果不养马花费比高尔夫还要便宜,为何跟高尔夫相比更加小众?高逼格的运动尤其是为了社交类的运动一般需要包含三个要素,1.干净2.安全3.适合聊天。即使玩相对高雅的英式马术,无外乎越障碍和盛装舞步,更加强调的是人马合一,是个人修行,不适合社交。但是马术运动还是充分体现了人与动物相处,如何驾驭动物达成默契,以及速度与激情几大要素。还是很值得参与的,非贵族一定要体验,但是不一定需要精通,好多时候打破自己之前疑惑的神秘感就是很大的收获了。另外打浪什么的还是挺好玩的。

橄榄球运动更多是一种规则的了解,本身并不比篮球足球有什么区别,运动量倒是足够,不过有一点好处在于陌生的运动更利于发现谁善于发现战术并且具有领导力,这点Tony做的不错,还有外籍人士的活跃也是显而易见的,也许冒险和批驳精神才是农耕文化最缺乏的。

001说:为什么去接触西式运动,因为农耕文明的我们将去往游牧文明之地求学问经。

Lynn

第一天的马术活动感觉十分特别。这是我第一次接触马儿。一路上跟着马场的主人近距离观察他引以为傲的马匹,感叹只有真正热爱马的人才能在马场无法盈利的情况下坚持在城市一角租下马场坚持养马,甚至马场主人的手机铃声都是万马奔腾的嘶鸣声。主人跟大家分享了很多人与马的故事。蒙古人特有的豪迈和质朴,讲起马儿的时候却细腻无比,如数家珍。唯有内心喜爱才能多年来一直坚持养马驯马。兴趣与事业相结合,才能长久坚持不辍,自己既然听从内心,选择了教育行业,那就要不忘初心。

第二天的橄榄球活动充分向我们展示了团队协作的重要性。有效的沟通交流能够保证陌生的团队项目顺利进行。第二天的活动也让学生之间有了更好的了解和互动,大家都乐在其中,即使身体不舒服也都能克服自我,继续参与活动。作为橄榄球队员,我们在打球的时候相互之间要有行动计划和言语沟通。作为团队的协作者,除了围着学生转,也要主动分担同事的任务,大家一起放松,共同进退。为期3天2夜的马术和橄榄球活动充分展现了磨合3年和磨合3周的同事之间的差异。

户外活动在脱离办公室的场景下,能够真正帮助我们更全面了解学员和同事,更好了解每一个参与者的精神风貌。不错的活动体验,收获满满。经过两天的郊外活动之后,身体的每一个细胞都充满氧气。另外,该放松就要好好放松,该工作就全力工作,不要扭捏,不要顾忌,全心全意享受每一刻生活。

 001说:熟人社会看情分,生人社会讲规则,但再清楚的规则,在协作时候也需要增添默契,这就需要通过沟通增强彼此了解变更熟悉。

Jeena

I only participate the horse riding part onthe first day. So I will only speak for this activity.

Although I had spent one year living inHungary, a country built upon the culture of stock farming, which means my livewas surrounded by horses, the horse riding day with HEC still made a hugeimpact on my understanding of horses as well as equestrianism.

This event taught me the importance oftrust. 

Horse-riding is a mutual activity. Whilehorses are sensitive creatures, they can sense the tension in every inch of mymuscle. If I do not feel the security on the backs of the horses, my musclewill spontaneously get nervous, and my body will become stiff. Duringhorse-riding, my body is tossed up and down. If I do not relax enough to followthe rhythm, the resistance between my body and the horses will only hurt thehorses and myself. However, only if I trust the horses I can relax my body toreduce the tension between me and the horses.

After the horse-riding training, I walkedto the horse stable with the studmaster along with three other people. On myway to the stable, I felt myself an illiterate on farming. I wasn’t able toidentify common fruit trees or vegetables, though my mom has worked hard toteach me to identify them. The convenience of life brought by technology hasdistances myself from the nature. For the first time, I felt it such a pleasureto learn about the history about a tree or the traits of a species.

In the stable, I was taught how to identifythe “cold-blooded” horses, which tend to be more gentle and obedient and the“warm-blooded” horses, which instead tend to be more fierce and competitive. Itouched the fed the horses. From their eyes, I sensed the trust they place onme.

001说:任何的合作,相互信任是前提,即使是人和动物也是如此,比如骑马,选择相信你的马,是你顺利骑行的第一步。

Tony

马术是所有国际体育赛事中最昂贵的一项运动,能够体验并且学会基本的骑马技巧和掌握骑行要领是本次活动中我最大的收获。第一日,我们来到某遥远的广州马场,来自内蒙的教练们生动到位地向我们介绍了马术运动的理论知识。据说,骑马一小时如同跑步几千米,这对身体素质是毫无疑问的一项考验。在国外,马术是一项普及的运动;然而,由于国内条件和政策的种种限制,马术在中国普遍而言还是少数人的活动。我们每个人都获得机会尝试了将近两个小时的骑马,体验了走步、小跑和冲刺;感受这项运动的同时我们还享受了当地新鲜带虫的农家菜,置身于广袤无际的郊外农田之中我感到身与心的放松。次日我们又回到了马场,而这次哈斯邀请到了来自香港英式橄榄球的教练团队为我们带来专业的橄榄球培训。在教练员细心的指导下,我们了解了这项运动的历史和流派,掌握了比赛规则和基本战术,且灵活运用了该体育项目的技巧并领悟到了橄榄球运动的核心价值观,即团队合作;由于我在美国大学参与的活动种类较丰富,橄榄球毋庸置疑是我涉猎的球类项目之一。在上午强度的训练后我们组织了一场圣诞大战橄榄球联赛。此次比赛中,队友们凭借着出色的个人能力,团队之间通过紧密的战术配合,我们充分地意识到了橄榄球运动的核心理念且坚定了朝向胜利的目标,最终在由我带领下的HEC ONE代表队夺得了这次英式橄榄球圣诞联赛的冠军,这是人民的胜利,这是属于团队的胜利。短短两天我们还见识到了十分多样的活动,包括但不限于上述及下述项目,例如:德州扑克、沙滩越野车、自然植物和作物的赏析、以及马粪堆。我认为这样的两日游活动为我们带来了不仅仅是挑战,而更多的是我们认知的多元和意识的进步,小而言之,这关系到每一个参与者的理念信念、价值取向;大而言之,这体现出一个团队的精神风貌和身心素质。

001说:这个世界远比你想象得丰富多彩,前提是你愿意去接触去尝试。

Martin

2016年12月24日,阴转小雨。

一行数十人乘坐大巴车两个小时到达广州马场。

编组,分队,换护具,满怀期待。哪知天公不作美,自下车之时起阴雨连绵,

只得围坐于休息室,听教练科普马术的由来、以及发展史。由十万个为什么到聊无所聊,终于决定先吃午饭。

穿越丛林,复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。

饭毕,折返回休息室。小雨依旧。听闻凡马术爱好者,自当风雨无阻。于是,众人身披雨衣进入马场。

在教练的协助下,终于也学的有模有样。偶然间想起一句诗词,马作的卢飞快,弓如霹雳弦惊。

2016年12月25日,阴转晴。

英式橄榄球项目,教练通过理论指导与实战训练,众人终于开始意识到,这场比赛非一人之力可以。

无论是学生还是同事,有人天生具有领导才能,有人擅长支持。几场比赛下来,虽身心俱疲,却也是乐在其中。

广州之行,团队组织井然有序,活动安排劳逸结合,学生的才能也在活动中显露出来。

这场活动算是为2016年完美的收尾。

001说:第一天马术结束,我和教练说,今天非常好,就是天气是个遗憾,教练说,马喜欢小雨多过艳阳天,而且,晴天马粪的味道,是你们一定不愿闻到的,可见,还是那句话,塞翁失马,换个角度。

Sean Park

The Zengcheng trip was all aboutcommunication. First, we exercised non-verbal communication skills by ridinghorses. An equestrian’s ability to control a horse mainly depends on his/herquality of non-verbal communication. Both the novice and experienced equestrianset directions for the horse and desire to keep the horse calm and controlled;however, the experienced equestrian is better able to communicate his/herintentions through subtle movements. As HEC students spend more time ridinghorses, they gradually learned to better control their respective horses notthrough physical force or verbal commands, but simply by improving the quality ofnon-verbal communication. First time riders quickly learned a harsh truth:horses do not want to be controlled by uncertain people. Riding horses was agreat exercise for HEC students to teach them that non-verbal communication isa skill that can be improved and is applicable to every situation that callsfor influencing people. Much in the same way, people are much more likely tofollow someone who has confident and clear in their non-verbal communicationrather than someone who is uncertain and directionless – even if they say allthe right words.

Secondly, we exercised verbal communicationskills by learning to play the sport of rugby together. In the sport of rugby,verbal communication within the team is absolutely critical for success. With12 players on the rugby field at all times, there are too many variables forany individual rugby player to account for. The perspective that one teammateshas on one end of the field may be completely different from the perspective onthe other end. The challenge with rugby is coordinating and implementing asingle team strategy that accounts for the most useful information from eachteam member’s perspective. Facing this challenge on offense and defense, HECstudents began to take on leadership roles in order to coordinate and implementstrategies. 

001说:橄榄球那天Sean无疑是最有团队意识的一位球员,我想这是他被哈佛录取的原因,也是他从哈佛学到的一部分。

Rob

The Guangzhou trip was less about what Igained, and more about what I observed others gaining. The first day was arainy day. We were broken up into two teams, but I didn’t feel like much wasgained from riding horses with trainers in the rain. Furthermore, the some ofthe horses did not feel safe and it was my opinion that some of the studentsdid not feel totally safe riding them. However, the skilled students that werealready very comfortable on horses (via various previous experiences) also werequite confident riding them.

The second day is when I could notice morepersonal growth from people, it was when we got to work in teams and do teamactivities to know and understand ourselves and our group members. We wentthrough various drills on both physical activity and communication. I thinkmost of the training was to get the students and team members talking andthinking as a team. By the end of the training, we went from a disorganizedgroup of unskilled rugby players, to a somewhat fluid and strategy unit, whocommunicated via our nominated team captain, and listened and executed the ordersgiven to us. I also felt the students coordination and rugby skills improvedwith a day’s worth of practice.

By the time we were saying goodbye, all thestudents on my team had broken out of their shyness shells. They had the chanceto come together as a team, and work together to create value for one another,which cannot be accomplished in singularity sports, such as equestrian, pingpong, tennis or badminton. So I felt the activities of the second day were muchmore progressive toward getting the students ready to go to the west to study.

001说:一上马,能一眼看出Jeena和Rain骑过,会与不会差别很大,所以,我们常说,训练,有素,希望HEC的学生在赴美读书之前,各方面都可以做到,训练有素。

上一篇:急救训练营

联系我们

深圳:深圳市福田区福华路350号皇庭中心8D

北京:北京市朝阳区朝阳门外大街1号京广中心3708

上海:上海市徐汇区虹桥路3号港汇中心二座41楼01单元

美国:345 Boylston St., 3rd Floor, Newton MA 02459

工作时间:周二至周六 9:30 - 18:00

0755-86725986 | 010-62568030

info@hec-edu.com

官方微信公众号

深圳客服微信号

北京客服微信号

上海客服微信号

©2020 Hec-edu.com All Rights Reserved.粤ICP备16076681号-1 技术支持:卓瑞网络